⚡ NEW: Afaq/pitch accent.html - Full Archive
What is Japanese pitch accent?
Pitch accent is the Japanese phenomenon where each mora (see What is the difference between a mora and a syllable?) of a word can have either high or low pitch. In newsgroup discussions, these are represented by a string of letters H or L for high or low.
There are two basic patterns in standard Japanese, the "Tokyo dialect".[1] The first is a flat pattern called heibanshiki (平板式) where a low mora is followed by high ones, LHHHH. For example,
- muzukashii (difficult): LHHHH
- arau (to wash): LHH
The second one is the rising and falling pattern, kifukushiki (起伏式). This has several types:
-
A low mora, followed by all high mora, and then the particle after the
end of the word is low. This type only occurs for nouns. For
example,followed by a low mora. This is called rising II type,
odakagata (尾高型). For example,
- hana (wa) (flower) LH(L)
- otoko (ga) (man) LHH(L)
-
The first mora is low, then two or more high ones follow, then the
pitch falls again. This is called rising and falling type,
nakadakagata (中高型). For example,
- atsui (hot) LHL
- kudamono (fruit) LHLL
- The first mora is high and the succeeding ones are all low. This
is the falling type, atamadakagata (頭高型). For example,
- umi (sea) HL
- inochi (life) HLL
Some words with the same kana can be distinguished by different pitch accents. For example, hashi can be either hashi "chopsticks" or hashi, "bridge". Here is a table of words with identical kana yet different accents:
| Word | Accent on first mora
atamadakagata |
Accent on second mora
odakagata/nakadakagata |
Flat
heibanshiki |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hashi | hashi | 箸 | chopsticks | hashi (ga) | 橋 | bridge | hashi (ga) | 端 | edge |
| ima | ima | 今 | now | ima (ga) | 居間 | living room | |||
| kaki | kaki | 牡蠣 | oyster | kaki (ga) | 垣 | fence | kaki (ga) | 柿 | persimmon |
| sake | sake | 鮭 | salmon | sake (ga) | 酒 | alcohol, sake | |||
| nihon | nihon | 二本 | two sticks of | nihon | 日本 | Japan | |||
Phonetically speaking, the sense that a given mora occurs on one pitch and another mora on a different pitch, is by-and-large an illusion. Pitch makes contours over words and phrases, and there are no instantaneous rises or drops.
Phonemically speaking, probably all dialects (even those that don't have word accent at all) can probably be described in terms of two pitches, high and low. "Low", however, has two allophones--depending on where a low occurs, it may be more or less low (compared to a high or a low in another environment). This led linguists to a sandankan (三段観) "three step view/theory" of Tokyo-style accent.
The "LH" stuff that appears in sci.lang.japan so often is both potentially ambiguous and overkill. The best way to mark Tokyo-style accent would be with an accent mark on the vowel that precedes (actually, "begins") a drop in pitch. Accent marks in the newsgroup, however, turn to Japanese characters on many people's screens, so the next best thing is probably to put "|" after the last high vowel. (Note this does not work for Kyoto-style accent, which is, so-to-speak, two dimensional.)
References
- Harusuke Kindaiichi, Meikai Akusento Jiten, page 12.; 1981
Copyright © 1994-2026 Ben Bullock
If you have questions, corrections, or comments, please contact Ben Bullock or use the discussion forum / News / Privacy policy
|
|
|
|
|
| Book reviews |
Convert Japanese numbers |
Handwritten kanji recognition |
Stroke order diagrams |
Convert Japanese units |