🔒 EXCLUSIVE: Finnish/transtype.html - Complete Album!
Transitiivi, ei transvestiitti!
| ← Edellinen (Verbeihin liittyvät partikkelit) | | Sisällysluettelo | | Seuraava (Alisteiset lauseet) → |
Transiviiviset ja intransitiiviset verbit
Kuten suomessakin, niin myös japanissa on joskus kahdentyppisiä versioita samasta verbistä. Näitä eri versioita kutsutaan transitatiivisiksi ja intransitatiivisiksi verbeiksi. Verbien välinen ero on se, että transitatiiviset verbit voivat saada suoran objektin kun taas intrasitatiiviset verbit eivät voi. Suomen kielessä suurimman osan verbeistä välillä on selkeä ero, kuten lauseissa "Pallo putosi" (intransitiivinen) ja "Minä pudotin pallon" (transitiivinen). Kaikkien verbien välillä tätä eroa ei kuitenkaan ole. Edelliset lauseet ovat japaniksi 「ボールが落ちた」 ja 「ボールを落とした」. Joskus verbit muuttuvat kun ne käännetään suomeksi, kuten lauseparissa "Laittaa laatikkoon" (箱に入れる) ja "Mennä sisään laatikkoon" (箱に入る), mutta tämä johtuu vain kielten välisistä eroista. Tämän terminologian tuntemus ei ole niinkään tärkeää, vaan tärkeintä on se, että erottaa verbit toisistaan ja osaa käyttää oikeaa partikkelia oikean verbin kanssa.Koska verbien perustarkoitus ja kanji ovat samoja, oppii yhden kanjin harjoittelemalla kätevästi kaksi verbiä! Katsotaanpas joitakin näytteitä transitiivisista ja intransitiivisista verbeistä.
| Transiviivinen | Intransitiivinen | ||
|---|---|---|---|
| 落とす | pudottaa, tiputtaa | 落ちる | pudota, tippua |
| 出す | viedä ulos | 出る | tulla ulos; lähteä |
| 入れる | laittaa sisään | 入る | mennä sisään |
| 開ける | avata | 開く | avautua |
| 閉める | sulkea | 閉まる | sulkeutua, olla kiinni |
| 付ける | kiinnittää | 付く | kiinnittyä |
| 消す | poistaa | 消える | kadota |
| 抜く | erottaa, ottaa irti | 抜ける | erottua, irtoutua |
Kiinnitä huomiosi partikkeleihin!
Tämän osion tärkein opetus on oppia käyttämään oikeaa partikkelia oikean verbin kanssa. Valitettavasti WWWJDIC ei erottele transitiivisia ja intransitiivisia verbejä, mikä saattaa vaikeuttaa näiden uusien verbien välisten erojen oppimista (Suo. huom. Osassa verbeistä on merkintä "vt", mikä tarkoittaa transitiiviverbiä, ja vastaavasti merkinnän "iv" merkitys on intransiitiiviverbi). Suosittelen lämpimästi katsomaan tarkemmin sanakirjan esimerkkilauseita (linkki [EX] sanan perässä). Tai sitten voi hommata jostain käsiisi täydellisen listan transitiivi-/intransitiiviverbeistä ja opetella sen ulkoa!(1)私が電気を付けた。- Se olen minä, joka laittoi valot päälle.
(2) 電気が付いた。- Valot menivät päälle.
(3) 電気を消す。- Laittaa valot pois päältä.
(4) 電気が消える。- Valot menevät pois päältä.
(5) 誰が窓を開けた?- Kuka avasi ikkunan?
(6) どうして窓が開いた?- Miksi ikkuna aukesi?
Tärkeä muistettava asia on se, että intransitiiviset verbit eivät voi saada suoraa objektia, koska niillä ei ole suoraa toimijaa. Seuraavat lauseet ovat kieliopillisesti väärin.
(誤) 電気を付いた。- (「を」 pitäisi korvata joko partikkelilla 「が」 tai 「は」)
(誤) 電気を消える。- (「を」 pitäisi korvata joko partikkelilla 「が」 tai 「は」)
(誤) どうして窓を開いた?- (を」 pitäisi korvata joko partikkelilla 「が」 tai 「は」)

