Lidia Pellizzaro
@lidialab on WordPress.org, @lidia on Slack
Bio
WordPress Origin Story
Contributions
- Member Since: July 24th, 2015
- Location: Italy
- GitHub: lidialab
- Job Title: Computer technician and IT support L1~L2
- Employer: Myself
Contribution History
Lidia Pellizzaro’s badges:- BuddyPress Contributor
- Meetup Organizer
- Plugin Developer
- Test Contributor
- Translation Contributor
- Translation Editor
- WordCamp Organizer
-
Wrote a comment on the post PTE Request for fundcollector, on the site Translate WordPress:
Ciao Bruno @brales, to keep the quality of Italian translations high and make sure that… -
Wrote a comment on the post PTE Request for quickfisco, on the site Translate WordPress:
Ciao @quickfiscodev, to keep the quality of Italian translations high and make sure that they… -
Reviewed 69 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 16 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 6 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 2 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 1 string on translate.wordpress.org.
-
Translated 22 strings on translate.wordpress.org.
-
Posted a reply to number of translated lines that do not match in the activity flow, on the site WordPress.org Forums:
Ciao Ricsca2, from Italian Polyglots team! First of all if you want you can join… -
Reviewed 17 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 1 string on translate.wordpress.org.
-
Wrote a comment on the post PTE Request for Fluss.ai Real Estate Lead Flows, on the site Translate WordPress:
Ciao @flussai. To keep the quality of Italian translations high and make sure that they… -
Wrote a comment on the post PTE Request for Loyalty Suite…, on the site Translate WordPress:
Ciao @loyaltysuite. To keep the quality of Italian translations high and make sure that they… -
Wrote a comment on the post PTE Request for 404 Solution, on the site Translate WordPress:
Ciao @aaron13100, to make sure that translations are really useful for users, the Italian team… -
Reviewed 18 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 83 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 11 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 263 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 18 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 17 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 10 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 14 strings on translate.wordpress.org.
-
Wrote a comment on the post PTE Request for Unibiz Theme, on the site Translate WordPress:
Ciao @jegstudio. To make sure that translations are really useful for users, we have some… -
Wrote a comment on the post I am the author of…, on the site Translate WordPress:
Ciao @makthecube. To make sure that translations are really useful for users, we have some… -
Translated 12 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 21 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 8 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 33 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 2 strings on translate.wordpress.org.
-
Wrote a comment on the post [Polyglots] Proposta di modifica della traduzione delle stringhe Aspect Ratio e Data Views, on the site Team italiano:
Ciao Piermario e Polyglots! Concordo su entrambe le proposte (sempre riferite al contesto, interfaccia WP… -
Translated 3 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 4 strings on translate.wordpress.org.
-
Translated 41 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 4 strings on translate.wordpress.org.
-
Wrote a comment on the post PTE Request for “Order Status…, on the site Translate WordPress:
Ciao @imbro, to keep the quality of Italian translations high and make sure that they… -
Reviewed 3 strings on translate.wordpress.org.
-
Reviewed 17 strings on translate.wordpress.org.