Описание
Попробуйте лучший способ переводить сайт WordPress и сделать его многоязычным прямо из внешнего интерфейса с помощью инструментария визуального перевода.
TranslatePress — это плагин перевода WordPress, который может использовать каждый.
Интерфейс позволяет легко переводить сразу всю страницу, включая выводимое из шорткодов, форм и компоновщиков страниц. Он также совместим с WooCommerce.
Созданный в соответствии с принципами WordPress, TranslatePress — Multilingual является автономным плагином перевода под лицензией GPL, что означает, что все ваши переводы будут принадлежать вам навсегда. Это самый быстрый способ создать двуязычный или многоязычный сайт.
Многоязычие и возможности перевода
- Переводите всё содержимое своего сайта прямо из фронтэнда в удобном пользовательским интерфейсе (переводы отображаются в режиме реального времени).
- Полностью совместим со всеми темами и плагинами
- Интерактивный просмотр переводимых страниц в процессе перевода.
- Поддержка автоматического перевода с помощью TranslatePress AI Free с ограничением в 2000 слов на использование ИИ.
- Интегрируется с Google Translate, позволяя Вам устанавливать неограниченное количество автоматических переводов, используя Ваш собственный ключ Google API.
- Полностью настраиваемый переключатель языков, который можно оформить в виде пункта меню, плавающего выпадающего списка или разместить в любом другом месте, используя блок переключения языков или шорткод [language-switcher].
- Поддержка перевода данных изображений, для перевода данных изображений, слайдеров и других медиаобъектов.
- Поддержка как ручного, так и автоматического перевода
- Возможность переводить динамические строки (gettext), добавляемые ядром WordPress, плагинами и темами.
- Переводите большие блоки HTML, объединяя строки в блоки перевода.
- Редакционный контроль, позволяющий публиковать свой язык только после того, как все материалы будут переведены
- Шорткод условного отображения содержимого на основе языка [trp_language language=»ru_RU»] Содержимое только на русском языке [/trp_language]
- Возможность править строки gettext из тем и плагинов с английского на английский, без добавления другого языка. По сути, это механизм замены строк.
- Переводите только определенные пути и исключайте содержимое из перевода.
- Функционал блока перевода, в котором вы можете переводить несколько элементов HTML вместе.
- Встроенная поддержка Gutenberg, позволяющая легко переводить блоки Gutenberg.
- Совместимость с WooCommerce.
- Используйте наш бесплатный перевод сайта инструмент/виджет для просмотра любого сайта на вашем родном языке.
Примечание: данный плагин использует Google Translation API для перевода исходных строк текста сайта. Эта функция может быть включена или отключена в зависимости от задач.
Пользователи с правами администратора имеют доступ к следующим настройкам:
- выберите язык сайта по умолчанию и один язык перевода для двуязычных сайтов
- выберите, будет ли переключатель языка отображать языки в их родных наименованиях или в английском переводе
- принудительное открытие произвольных ссылок на текущем языке
- включить или отключить поддиректорию URL для языка по умолчанию
- включить автоперевод через Google Translate
Мощные дополнения для перевода
TranslatePress – Multilingual имеет ряд премиум-дополнений, которые позволяют расширить возможности данного плагина перевода WordPress:
Про-дополнения (доступны только в премиум-версиях)
- Полный доступ к TranslatePress AI — автоматический перевод всего вашего веб-сайта без дополнительных платформ для регистрации, ключей API и дополнительных затрат на перевод. Каждая премиум-версия включает в себя определённое количество слов, переведенных с помощью ИИ, которые можно использовать для мгновенного перевода сайта, экономя время и деньги.
- Дополнительные языки – позволяют добавлять неограниченное количество языков перевода с возможностью опубликовать языки позже после завершения перевода.
- SEO Pack – позволяет переводить метаданные (такие как заголовок страницы, описание, URL, альтернативный тег изображения, теги Twitter и Facebook Social Graph и т.д.) для повышения многоязычного SEO и увеличения трафика. Работает со всеми популярными SEO-плагинами.
- Учётные записи переводчиков – создавайте или разрешите существующим пользователям переводить текст сайта не имея прав администратора.
- Просматривать как роль пользователя – просматривать и переводить содержимое, которое отображается только пользователям определенной роли.
- Навигация на основе языка – настройка и отображение различных пунктов меню для разных языков
- Автоматическое определение языка пользователя — переадресация новых посетителей на предпочитаемый язык, ориентируясь на настройки браузера или IP-адреса.
- Автоматический переводчик DeepL — дополнение автоматического переводчика DeepL позволяет автоматически переводить ваш сайт с помощью DeepL API.
Комбинации клавиш
- Ctrl (⌘) + S — сохранение переводов редактируемых строк.
- Ctrl (⌘ ) + Alt + Z — отмена всех изменений в редактируемых строках.
- Ctrl (⌘) + Alt + (стрелка вправо) — переход к следующей строке.
- Ctrl (⌘) + Alt + (стрелка влево) — переход к предыдущей строке.
Веб-сайт
Документация
Посетите страницу документации TranslatePress — плагина перевода WordPress.
Дополнения
Демо-сайт
Вы можете протестировать многоязычный плагин TranslatePress с помощью посещения нашего демонстрационного сайта
Скриншоты

Визуальный редактор перевода TranslatePress в действии 
Интерфейсный редактор перевода, используемый для перевода всего содержимого страницы 
Перевод динамической строки (gettext) 
Перевод товаров WooCommerce для многоязычного магазина 
Перевод данных изображений и слайдеров 
Страница настроек 
Плавающий переключатель языка 
Переключатель языка в меню 
Блоки
Этот плагин предоставляет 1 блок.
- Language Switcher Displays the Language Switcher.
Установка
- Загрузите папку translatepress в каталог /wp-content/plugins/.
- Активируйте плагин через меню «Плагины» в WordPress.
- Перейдите в раздел Настройки -> TranslatePress и выберите язык перевода.
- Откройте интерфейсный редактор перевода из панели администратора, чтобы приступить к переводу сайта.
Часто задаваемые вопросы
-
Где хранятся переводы?
-
Все переводы хранятся локально в базе данных сервера сайта.
-
Какие типы содержимого можно переводить?
-
TranslatePress – плагин многоязычности, готовый к работе с WooCommerce, пользовательскими типами записей, сложными темами и конструкторами сайтов, поэтому вы сможете переводить любой тип содержимого.
-
Чем он отличается от других плагинов многоязычности, таких как WPML или Polylang?
-
TranslatePress стал проще в использовании и интуитивно понятнее. Больше не нужно переключаться между редактором, интерфейсами перевода строк или плохо переведенными плагинами. Теперь Вы можете переводить полное содержимое страницы прямо с клиентской стороны. Это делает TranslatePress отличной альтернативой таким плагинам, как Polylang и WPML. Для получения более подробной информации ознакомьтесь с этой статьей Сравнение плагинов перевода WordPress: TranslatePress vs WPML vs Polylang vs Gtranslate.
-
Как начать переводить свой сайт WordPress?
-
После установки плагина выберите дополнительный язык и нажмите «Перевести сайт», чтобы начать перевод всего сайта точно так, как он выглядит во фронтэнде.
-
Будет ли плагин замедлять работу моего сайта?
-
TranslatePress оказывает незначительное влияние на скорость работы сайта. Для получения более подробной информации читайте статью Сравнение лучших плагинов перевода WordPress по времени загрузки страницы.
-
Можно ли вы перевести свой магазин WooCommerce?
-
Да, TranslatePress полностью совместим с WooCommerce. Вы можете использовать его для создания многоязычного WooCommerce-магазина..
-
Где можно узнать более подробную информацию?
-
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с нашей документацией.
Отзывы
Участники и разработчики
«Translate Multilingual sites — TranslatePress» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:
Участники«Translate Multilingual sites — TranslatePress» переведён на 13 языков. Благодарим переводчиков за их работу.
Перевести «Translate Multilingual sites — TranslatePress» на ваш язык.
Заинтересованы в разработке?
Посмотрите код, проверьте SVN репозиторий, или подпишитесь на журнал разработки по RSS.
Журнал изменений
3.0.6
- Расширенная поддержка поиска по Divi на дополнительных языках
- Исправлена ошибка цикла переадресации с исключенными путями из перевода
- Исправлено неправильное разрешение gettext при переводе строк, когда языковой стандарт сайта отличался от языка TranslatePress по умолчанию, что приводило к заполнению непереведенных записей gettext с использованием переводов из неправильного языкового стандарта
- Исправлена проблема с повторным переводом одного и того же текста несколько раз
- Исправлено, что тексты, содержащие только определенные специальные символы, не обнаруживались
- Исправлена ошибка, из-за которой виджет меню мини-корзины не учитывал изменение языка
- Исправлена ошибка граничного регистра «Вызов функции-члена is_available() с нулевым значением».
- Отправляйте электронные письма на предпочтительном языке получателя, если получатель является пользователем
- Улучшен INP за счет отсрочки определения динамического перевода, когда сначала может быть показан оригинальный контент.
- Исправлена ошибка, из-за которой плавающий переключатель языков отображал не все языки (если было добавлено более 10 и анимация отключена).
- Отключите переключатель языков, отображающий противоположные языковые настройки, если активировано более 2 языков
- Исправлено устаревшее уведомление для функции seems_utf8 в WP 6.9
Older versions
Нажмите сюда, чтобы просмотреть полный список изменений, или вы можете найти его в файле changelog.txt в папке плагинов.
