馃挜 TRENDING: Gallery - Collection

2016-01-19

NOCNE DZIERGANIE Z BAIL膭!

Uwaga, uwaga! Pierwsze nocne dzierganie z czapk膮 Baila w roli g艂贸wnej! Specjalnie dla wszystkich, kt贸rzy chc膮 pog艂臋bi膰 swoje podstawowe umiej臋tno艣ci robienia na drutach, marz膮 im si臋 dziergane bezszwowo czapki, chc膮 nauczy膰 si臋 czytania schemat贸w i wzor贸w, organizuj臋 warsztaty 30 stycznia. Dla wszystkich tych, kt贸rzy maj膮 czas tylko w weekendy, w sam raz przed zimowiskiem. Wi臋cej na blogu Polka Knits: 
http://bit.ly/1QbLy1i
Serdecznie zapraszam!
Paula

2015-06-01

Hurra, przeprowadzka!!!

Moi Drodzy, od dzisiaj serdecznie zapraszam na m贸j nowy adres!
A tam czeka na Was nowy post!
My Dear, from today I invite you to my new web addresse!
The new post is waiting for you there!

polkaknits.com


2015-04-13

Kwiecie艅 plecie艅 poprzeplata…

Lira Hat behind the scenes

Dzierga膰 zimow膮 czapk臋 w kwietniu, kto to wymy艣li艂? Mo偶e z okazji akcji 12 czapek w rok, mo偶e dlatego, 偶e „Zima nadci膮ga”?
Why someone is knitting a winter hat in April? Maybe he’s a participant in 12 hats in 1 year action or maybe because „Winter is coming”?
Dzi艣 opublikowa艂am wz贸r na czapk臋 Lira Hat. Prac臋 nad nim zacz臋艂am w… grudniu. Jest taki notes, w kt贸rym spisuj臋 b膮d藕 szkicuj臋 swoje pomys艂y. Nie wszystkie doczekaj膮 si臋 realizacji, ale ten wyj膮tkowo mnie zaintrygowa艂. Zbieg艂o si臋 to z wprowadzeniem przez Marzen臋 do sklepu Chmurka w艂贸czek Julie Asselin.
I published a hat pattern today- Lira Hat. The first idea came to me in last December. I have a notebook with sketches and ideas of new designs. Not all of them will be worked out but this particular one intrigued me. It was the time when Marzena expanded range in her shop Chmurka with Julie Asselin yarn.
Nie widzia艂am innej mo偶liwo艣ci jak sparowanie Leizu Worsted z przekr臋conymi oczkami, plastycznymi warkoczami. Wz贸r przeplata艅c贸w zmienia艂am do skutku, a偶 opracowa艂am taki, kt贸ry oddawa艂 ducha malutkiego rysunku. Gdybym nie pru艂a w trakcie rob贸tki, to mia艂abym teraz co najmniej cztery czapki! Leizu ma delikatny po艂ysk ze wzgl臋du na zawarto艣膰 jedwabiu, daje te偶 mi臋sist膮 dzianin臋 i podkre艣la oczka. 
I haven’t seen any other option besides knitting this hat with Leizu Worsted. I worked on the cable pattern till I was really happy with it. If I didn’t rip my wip I would have a four hats instead of one! Leizu has subtle sheen because of silk content and it gives very substantial fabric and fantastic stitch definition. You can make this hat with less than one skein.
Moje zap臋dy w spisywaniu wzoru ostudzi艂a strata ukochanego przyjaciela na pocz膮tku roku. Czas leczy i ca艂e szcz臋艣cie, 偶e rado艣膰 wraca do mnie.
Lubi臋 robi膰 sesje w plenerze. Czasem s膮 zaplanowane, a czasem wpada nam do g艂owy szalony pomys艂. Tym razem M膮偶 zaproponowa艂 偶贸艂te t艂o, czemu nie? Dodajmy do tego mas臋 s艂o艅ca i ze zdj臋膰 bije energi膮 po oczach.

My plan in writing the pattern cooled down. It came with the loss of beloved friend at the beginning of the year. Time heals as they say. Fortunately, joy comes back to me.
I love photoshooting outdoor. Sometimes I have a strict plan in my head and sometimes we act spontaneously with my husband. This time he propose a yellow background, why not? Let’s add sunshine and the pics are full of energy!
Zajrzyjcie prosz臋 do galerii wzoru, a tam przepi臋kne czapki wykonane przez wspania艂e dziewczyny! Jestem bardzo wdzi臋czna moim testerkom za pomoc w przygotowaniu wzoru i nieoceniony doping!
Please check out the Lira Hat project gallery, there are beautiful hats knitted by my wonderful testers! I’m so grateful for their help in preparing the pattern!


2015-04-02

艢wi膮teczne porz膮dki

Spring cleaning

Przed Wielkanoc膮 warto odkurzy膰, nieprawda偶? Gdy czasu ma艂o niestety trzeba zrezygnowa膰 z niekt贸rych przyjemno艣ci. Za to coraz cz臋艣ciej spotykam si臋 z Wami w realu. Ca艂y czas prowadz臋 warsztaty. Zacz臋艂o si臋 od poziomu pocz膮tkuj膮cego, a teraz? Umawiamy si臋 na kolejny KAL 偶eby dzierga膰 sweter! Dla wszystkich, kt贸rzy pytali mnie czy warsztaty „Druty i Szyde艂ko” mog膮 odbywa膰 si臋 p贸藕niej, mam bardzo dobr膮 wiadomo艣膰. Od maja zapraszam na 18:30 wszystkich ch臋tnych! W razie pyta艅 prosz臋 o maila bezpo艣rednio do mnie.
It’s time for spring cleaning, isn’t is? I have less time for some pleasures lately as you all noticed. On the other hand I have more time to meet you in real life! I still run knitting and crocheting workshops in my neighborhood. My lessons started at beginner level and we have KAL and knit top-down sweater!
Ca艂y czas staram si臋 dzierga膰, szukaj膮c wolnych chwil by przerobi膰 cho膰 par臋 rz膮dk贸w w ci膮gu dnia. Bywa, 偶e zdarzaj膮 si臋 dni przerwy. Na zdj臋ciu powy偶ej fragment sweterka dla Wisienki. Ca艂o艣膰 wymaga osobnej prezentacji.
I always try to find time for my knitting, sometimes for only couple of rows. But there are days without knitting too. You can see a detail of my little Miss Cherry's sweater above. Finished garment need a proper presentation in new post.
Przez te par臋 miesi臋cy, gdy nie pisa艂am post贸w, bra艂am udzia艂 w kilku spotkaniach rob贸tkowych. Zawsze ciesz臋 si臋 bardzo, gdy poznaj臋 nowe osoby dziel膮ce pasj臋 do sztrikowania, a szczeg贸lnie gdy mam okazj臋 zobaczy膰 na 偶ywo bloguj膮ce kole偶anki. Relacj臋 z jednego ze spotka艅 mo偶ecie przeczyta膰 u Fiubzdziu i Pimposhki.
When I didn’t post here I have a couple meetings. I’m always happy when I meet fellow knitters and have a chance to meet other knitting bloggers too.
fot. od Iwony, dzi臋kuj臋!
Dzi艣 z rana ucieszy艂a mnie wiadomo艣膰, 偶e wygra艂am candy u Kasi! Kasiu, bardzo Ci dzi臋kuj臋, akurat my艣la艂am o wydzierganiu czego艣 z soczystej czerwieni. To kolor energii, a tej nigdy za wiele!
This morning I get an e-mail from Kasia that I have won her giveaway. Thank you so much! I was thinking about knitting something red lately. Red means energy and I really need it more!
fot. Kasia J.
Energia potrzebna mi by艂a by napisa膰 nowy wz贸r, kt贸ry jest obecnie testowany przez fantastyczne dziewczyny. Siedz臋 jak na szpilkach nie mog膮c doczeka膰 si臋 sko艅czonych rob贸tek. Powsta艂a ma艂a forma z Leziu Worsted Julie Asselin do dostania u Chmurki.
I needed more energy and time to write new pattern, which is currently in testing phase. My testers are wonderful girls. I’m so impatient and can’t wait to see finished projects. It is a small form knitted with Julie Asselin Leizu Worsted which can be bought here at Chmurka’s.
Tymczasem nie mog臋 doczeka膰 si臋 festiwalu Berlin Knits 2015.
Meanwhile I waiting for Berlin Knits 2015 festival.

Kochani, 偶ycz臋 Wam pi臋knych, rodzinnych, wiosennych 艢wi膮t i…
…mn贸stwa czasu na rob贸tkowanie!
I wish you beautiful, family Easter and…
…lots of time for knitting!


2015-01-08

Parasolka

Umbrella Swift

Uczta dla oczu mi艂o艣nik贸w konstrukcji drewnianych i r臋cznie farbowanych w艂贸czek.
Something nice for wooden structures and hand dyed yarn fans.
Moja stara „parasolka” zacz臋艂a si臋 rozpada膰. Potrzebowa艂am nowej. Zrobi艂am rekonesans i wysz艂o na to, 偶e godn膮 zast臋pczyni膮 stanie si臋 du偶y model Glim氓kry, poniewa偶 te偶 jest wykonana z drewna bukowego. A 偶e du偶a? Po rozmowie z Asj膮 zdecydowa艂am si臋 na tak膮. Jest miejsce, s膮 potrzeby, bo od czasu do czasu farbuj臋, wi臋c im wi臋ksza 艣rednica tym lepiej! Ten model ma do 2m obwodu. Wyb贸r odpowiedniego parasola do zwijania, jest wyborem na lata. Poprzednia parasolka nale偶a艂a do mojej babci. Nie mog艂am zdecydowa膰 si臋 na no name z Chin dost臋pny w popularnym sklepie internetowym, cho膰 cena nie powiem, by艂a przyst臋pna.
My old umbrella swift started to falling apart. I needed a new one. After research I knew that only the biggest Glim氓kra model would be a good replacement. It is made of beech wood. Why the big one? I have a place for it and most of all I have needs. From time to time I’m dying yarn. The choice of an appropriate swift is the one for years! I inheritted last one from my grandmother. I couldn’t choose no name from China which is avalaible in a popular online yarn-shop here, although it is affordable.
I tak od czasu do czasu bawi臋 si臋 z Wisienk膮 w zwijanie. Tym razem mamy do zwijania cudne motki od Chmurki- Julie Asselin, oraz Malabrigo Lace z poprzedniego posta.
From time to time I play together with my oldest daughter in the winding yarn. This time we’ll have some Julie Asselin yarn and Malabrigo Lace to cake.

Post pisa艂am s艂uchaj膮c wieczornej audycji lokalnego radia Let there be darkness, bardzo podpasowa艂 mi jej rozmarzony, ambientowy klimat, polecam!
While writing this post I was listening to local radio broadcast Let there be darkness. I really like its dreamy and ambient atmosphere, try it!



2015-01-06

Mam plan!

FO: Baby S

Przed ko艅cem roku postanowi艂am zrobi膰 porz膮dek w archiwum zdj臋ciowym oraz w rob贸tkach. Te nieudane i nie maj膮ce szans na zako艅czenie spru艂am. Dzi臋ki temu zacz臋艂am sztrikowa膰 bardzo satysfakcjonuj膮c膮 tunik臋. Pojawi艂 si臋 r贸wnie偶 materia艂 jeszcze lepszy ni偶 zak艂adany na test kocyka. Nie robi臋 podsumowa艅. Nadal mam w zanadrzu rzeczy wydziergane, kt贸rych nie mog臋 pokaza膰 ze wzgl臋du na nieopublikowanie wzor贸w, kt贸re testowa艂am.
Before last year’s end I decided to do some tidying in my photo archive and knitting projects. UFO’s and knitting disasters were frogged. It means that I get a yarn for a new pattern test and the yarn to start knitting a new tunic. I don’t make a summation of last year’s FO’s because there are some which must stay a secret for a while.
2014 by艂 dla mnie bardzo bogatym w nowe do艣wiadczenia rokiem, a przede wszystkim rokiem urodzenia Wisienkowej siostrzyczki. Popatrzcie, taka by艂a malutka! Zdj臋cia zrobi艂am jej przy okazji wydziergania Baby G proj. Joji Locatelli. Wz贸r prosty. I fajny i mi艂y – jak m贸wi moja starsza c贸ra. Wykorzysta艂am w艂贸czk臋, kt贸r膮 ufarbowa艂am. 呕a艂uj臋 tylko, 偶e nie uda艂o mi si臋 wydzierga膰 takiego bezr臋kawnika 3 lata wcze艣niej! Bo przyda艂by mi si臋 bardzo, kiedy Wisienka by艂a malutka.
2014 was a year which was very rich of new experiences for me and most of all it’s my second girl birthday year. Look how small she was! I’ve took this photos to document finished Baby G vest acc. to pattern by Joji Locatelli. It is easy. It’s fine and nice- like my older DD says. My only regret is that I didn’t knitted it 3 years ago! It would be very helpful when little Miss Cherry was a newborn.