Three years had passed since the “New Königsberg” colony declared its War of Independence against the International Federation of Earth. To break the ongoing stalemate, the Federation military deployed a state-of-the-art battleship dubbed the Victoire. Piloted by an all-female crew known as the “Codes,” the Victoire racked up victory after victory, inflicting massive damage on the Colony’s military and bringing a swift end to the war.
However, since the war, the Victoire’s brave female crew has been deemed a nuisance by the Federation and sold out to their enemies in the colony. They’ve been sent to “Port 12,” a POW camp under the command of the protagonist, Lieutenant Colonel Klaus Theodor.
The heroines, battle-hardened veterans who survived the horrors of war, put up a desperate resistance against the protagonist’s screaming hell of violation. Rape, gang rape, theft of virginity, forced lesbianism, administration of drugs… all kinds of sexual assault are here! A truly “Liquid” production, packed with intense eroticism!
Prepare yourself for an exciting space opera!
Thread Updated: 2026-07-08
Release Date: 2007-01-26
Original Name: 凌辱ゲリラ狩り3
Developer: Liquid Website – X/Twitter – MobyGames – DLsite
Publisher: Dennou Club Website – VNDB / NEXTON Website – VNDB – X/Twitter – Youtube
Translator: rageso & anonymous friend
Censored: Yes (Mosaics)
Version: Final
OS: Windows
Language: English (Fan Translation)
Voice: Japanese
Length: Medium (10 – 30 hours)
VNDB: Link
Store: DLsite – Fanza
Changelog:
2. All known UI elements have been translated, except for the window title itself.
3. The extremely loud censorship beeps in 136 voice lines have been significantly dampened or muted. These were painfully loud before, so thank my coder for that. Because the censorship beeps entirely replace the recorded audio, the dialogue just goes quiet for a fraction of a second, but it’s usually not very noticeable.
4. All images have been translated, including scene title cards, except for the game title itself and the names in the credits.
5. The “route” (or “act”) title cards, which were questionably translated in the original release, have been re-translated.
Win: GOFILE – MEGA – PIXELDRAIN – UPLOADHAVEN – WORKUPLOAD



























